卒爵:干杯。
蔽:隐蔽。
纪:准则,法则。
失臣之官:失去我的占卜官守。
及:至。
瘳(chōu):本指疾病痊愈,此处指祸患消失。
不信:指占卜不准。
晋献公占卜征伐骊戎的吉凶,史苏占了一卦,说:“能获胜但不吉利。”献公问:“这是什么意思呢?”史苏回答说:“遇到的龟兆是,交会之处衔一根骨头,在齿牙之间搅弄,戎夏交相冲突。交相冲突,这意味着交叉取胜,我因此才说胜而不吉。况且怕有口舌,离间亲人关系,国人因此离心离德。”献公说:“哪里会有什么口舌!有没有口舌取决于寡人,寡人不听口舌,谁敢兴起口舌?”史苏说:“如果真要离间,那么您必定会心甘情愿听进去,乐意听而不知受蒙蔽,您又怎么能够防止口舌呢?”献公不听,于是起兵征伐骊戎,打败了骊戎。俘获骊姬归来,对骊姬宠爱有加,立骊姬为夫人。献公请大夫们饮酒,命令司正斟满一杯酒,给史苏喝,说:“只喝酒,不准吃菜。在征伐骊戎战役之前,你说‘胜而不吉’,所以要赏你一杯酒,罚你不吃菜。战胜骊戎国,得到配偶,哪里有比这更大的吉利!”史苏干杯之后,再拜稽首,说:“龟兆是这样显示的,我不敢隐瞒。隐瞒龟兆的准则,失去我的占卜官守,有这两条罪,我拿什么事奉君主?更大的惩罚将要到来,不止是没有菜吃。然而君主您可以从吉利中得到欢乐同时防备凶咎,如果没有凶咎,防备一下有什么害处呢?如果真有凶咎,加以防备是可以消失的。我的占卜不准,这是国家的福分,我怎敢怕被罚酒。”
饮酒出,史苏告大夫曰:“有男戎必有女戎。若晋以男戎胜戎,而戎亦必以女戎胜晋,其若之何!”里克曰:“何如?”史苏曰:“昔夏桀伐有施,有施人以妹喜女焉,妹喜有宠,于是乎与伊尹比而亡夏。殷辛伐有苏,有苏氏以妲己女焉,妲己有宠,于是乎与胶鬲比而亡殷。周幽王伐有褒,褒人以褒姒女焉,褒姒有宠,生伯服,于是乎与虢石甫比,逐太子宜臼而立伯服。太子出奔申,申人、鄫人召西戎以伐周,周于是乎亡。今晋寡德而安俘女,又增其宠,虽当三季之王,不亦可乎?且其兆云:‘挟以衔骨,齿牙为猾。’我卜伐骊,龟往离散以应我。夫若是,贼之兆也,非吾宅也,离则有之。不跨其国,可谓挟乎?不得其君,能衔骨乎?若跨其国而得其君,虽逢齿牙,以猾其中,谁云不从?诸夏从戎,非败而何?从政者不可以不戒,亡无日矣!”