司马迁说:“我父亲曾说过:‘周公死后五百年出了孔子,孔子死后到现在又有五百年了,有谁能继承并发扬古代圣世的事业,订正《易传》,接续《春秋》,依据《诗》、《书》、《礼》、《乐》的本质意义,来写一部新的著作呢?’说不定这个人就在眼前吧!就在眼前吧!我怎么能推让呢?”
于是论次其文。七年而太史公遭李陵之祸,幽于缧绁。乃喟然而叹曰:“是余之罪也夫!是余之罪也夫!身毁不用矣。”退而深惟曰:“夫《诗》《书》隐约者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演《周易》;孔子厄陈、蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也(13)。此人皆意有所郁结(14),不得通其道也,故述往事,思来者。”于是卒述陶唐以来(15),至于麟止(16),自黄帝始。
论次:阐述,编排。
七年:指天汉三年(前98)。太史公遭李陵之祸:指天汉二年(前99)李陵征匈奴兵败被俘,司马迁因议论李陵事下狱,而于天汉三年受宫刑事。
缧绁:捆绑犯人的绳索。
深惟:深思。惟,思考。
隐约:义深言简,含蓄隐晦。
欲遂其志之思也:想要表达出真实的思想。
“昔西伯”二句:司马迁说是周文王被殷纣王囚于羑里的时候,将《周易》的八卦推衍成了六十四卦,后人对此说多有怀疑。西伯,即周文王。羑里,今河南汤阴北。