YE CHANG NEWS
当前位置:鄂州KTV招聘网 > 鄂州热点资讯 > 鄂州名言/句子 >  桓公说“具体做法如何?”管仲回答说“武王设立一种名为重泉的兵

桓公说“具体做法如何?”管仲回答说“武王设立一种名为重泉的兵

2022-10-30 12:14:03 发布 浏览 403 次

桓公说:“具体做法如何?”

管仲回答说:“武王设立一种名为重泉的兵役,下令说:‘百姓自家储粮一百鼓的,可以免除这一兵役。’百姓就尽其所有来收购并囤积粮食,以此逃避兵役。而使国内粮食价格上涨了二十倍,巨桥仓库中的粮食也贵了二十倍。武王如果用贵了二十倍的巨桥仓粮来购买丝帛,这样军队就可以五年不向民间征收军粮了。如果用贵了二十倍的巨桥仓粮来购买黄金百万斤,那就终身都不必向百姓征税了。这就是平准调节的办法。”

桓公问于管子曰:“今亦可以行此乎?”

管子对曰:“可。夫楚有汝、汉之金,齐有渠展之盐,燕有辽东之煮。此三者亦可以当武王之数。十口之家,十人咶盐(1),百口之家,百人咶盐。凡食盐之数,一月丈夫五升少半,妇人三升少半,婴儿二升少半。盐之重,升加分耗而釜五十,升加一耗而釜百,升加十耗而釜千。君伐菹薪煮泲水为盐(2),正而积之三万钟,至阳春,请籍于时。”

桓公曰:“何谓籍于时?”

管子曰:“阳春农事方作,令民毋得筑垣墙,毋得缮冢墓,大夫毋得治宫室,毋得立台榭,北海之众毋得聚庸而煮盐,然盐之贾必四什倍。君以四什之贾,修河、济之流,南输梁、赵、宋、卫、濮阳。恶食无盐则肿,守圉之本(3),其用盐独重。君伐菹薪煮泲水以籍于天下,然则天下不减矣。”

(1)咶:同“舐”,食。

(2)泲:字当作“沛”,白沫状的海水。

(3)本:“邦”的借字。

您可能感兴趣

首页
发布
会员