YE CHANG NEWS
当前位置:鄂州KTV招聘网 > 鄂州热点资讯 > 鄂州学习/知识 >  债《道藏》本同刘绩《补注》本改作“责”责、债古今字憯通“惨”

债《道藏》本同刘绩《补注》本改作“责”责、债古今字憯通“惨”

2022-10-14 18:15:10 发布 浏览 244 次

债:《道藏》本同,刘绩《补注》本改作“责”。责、债,古今字。

憯:通“惨”。残酷。《说文》:“惨,毒也。” “抱”:《道藏》本同,刘绩《补注》本作“枹”。枹,鼓槌。以上数句,化自《庄子·庚桑楚》。

小人的行事,是急切求得;君子的行事,是急切求义。所求的想法是一样的,所期望的目的不是不同的吗?在水中击舟,游鱼沉底,而水鸟高飞,它们听到的信号是一样的,但表现不同,而它们害怕的心情是一样的。春秋曹大夫僖负羁因赠送流亡的重耳一壶饭食,晋文公灭曹旌表僖氏之闾;赵盾赠束脯给饿人灵辙,在晋灵公杀赵盾时,拼命护卫。虽然对二人施行的礼节不多,但是恩德却是有馀的。仁爱之心感化他人,恩德能够接受,而使人产生忧伤之情,这种深情刻骨铭心。同是大声喝叫,处在家中长老之位,那么则是对子孙有厚恩了;如果这样对待债人,那么就要产生争斗之事。因此说:“在军事作战中,没有比违背意志伤害更大的了,而受到利剑莫邪的伤害反而是小的;在受到的侵扰中,没有比阴阳变化对人危害更大的了,而敌人击鼓进军带来的骚乱反而是小的。”

圣人为善,非以求名,而名从之。名不与利期,而利归之。故人之忧喜,非为蹗蹗焉往生也。故至至不容。故若眯而抚,若跌而据。圣人之为治,漠然不见贤焉,终而后知其可大也。若日之行,骐骥不能与之争远。今夫夜有求,与瞽师并,东方开,斯照矣。动而有益,则损随之。故《易》曰:“剥之不可遂尽也,故受之以复。” 

“故人之”二句:许慎注:“言非为冀幸往生利意也。”按:《道藏》本、刘绩《补注》本同。蹗蹗,有冀幸义。陶鸿庆《读淮南子札记》云:此文语不可晓。“蹗”疑“蹠”字之误。当云:“故圣人之忧喜,非为蹠生也,蹠焉往。”谓圣人之忧喜,非为愿欲而生,而其愿欲自至也。

“至至”:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“至人”,《四库全书》本同。 “故至”句:许慎注:“至道之人,不饰容也。”王念孙《读书杂志》:“至至”即至道也。至至之人,即至道之人也。 容:容饰。

眯:芥子进入目中。 抚:抚摸。 据:依靠。

漠然:冷漠的样子。

您可能感兴趣

首页
发布
会员