再向西一百八十里,是泰器山,观水从这里发源,向西流入流沙。这观水中有很多文鳐鱼,长得像普通的鲤鱼,长着鱼一样的身子和鸟一样的翅膀,浑身是苍色的斑纹却是白脑袋和红嘴巴,常常在西海行走,在东海畅游,在夜间飞行。它发出的声音如同鸾鸡鸟的啼叫,它的肉味是酸中带甜,人吃了它的肉就可治好癫狂病,它一出现天下就会五谷丰登。
又西三百二十里,曰槐江之山。丘时之水出焉,而北流注于泑水。其中多蠃母。其上多青、雄黄,多藏琅玕者、黄金、玉,其阳多丹粟也,其阴多采黄金、银。实惟帝之平圃,神英招司之,其状马身而人面,虎文而鸟翼,徇于四海,其音如榴。南望昆仑,其光熊熊,其气魂魂。西望大泽3,后稷4所潜也。其中多玉,其阴多榣木之有若5。北望诸,槐鬼离仑居之,鹰鹯6之所宅也。东望恒山四成,有穷鬼居之,各在一7。爰有(淫)[瑶]水8,其清洛洛9。有天神焉,其状如牛,而八足二首马尾,其音如勃皇,见则其邑有兵。
英招
所琅玕:像玉一样的石头。也 丹粟:像粟粒的细丹砂。3 大泽:后稷所葬的地方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。4 后稷:周人的先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。5 榣木之有若:特别高大的树木。若:即若木,神话传说中的树,具有奇异而神灵的特性。6 鹯(zhān):鹞鹰一类的鸟。7 :把散碎的东西捏聚成团。8 淫水:洪水。这里指水从山上流下时广阔而四溢的样子。9 洛洛:形容水流声。
陆吾
再向西三百二十里,是槐江山。丘时水从这座山发源,然后向北流入泑水。水中有很多蠃母,山上蕴藏着丰富的石青、雄黄,还有很多的琅玕、黄金、玉石,山南面到处是粟粒大小的丹砂,而山北面多产带符彩的黄金、白银。这槐江山确实可以说是天帝悬在半空的园圃,由天神英招主管着,而天神英招长着马的身子、人的面孔,身上长有老虎的斑纹和禽鸟的翅膀,巡行四海而传布天帝的旨命,发出如同辘轳抽水般的声音。在山上向南可以望见昆仑山,那里火光熊熊,气势恢宏。向西可以望见大泽,那里是后稷死后的埋葬之地。大泽中有很多玉石,大泽的南面有许多榣木,而在它上面又有若木。向北可以望见诸山,是叫作槐鬼离仑的神仙所居住的地方,也是鹰鹯等飞禽的栖息地。向东可以望见那四重高的恒山,有穷鬼居住在那里,各住在山的一边。这里有大水下泻,清清泠泠而汩汩流淌。有个天神住在山中,它长得像普通的牛,但却长着八只脚、两个脑袋,还长着一条马的尾巴,啼叫声如同人在吹奏乐器时薄膜发出的声音,它在哪个地方出现,那里就有战争。
西南四百里,曰昆仑之丘,是实惟帝之下都,神陆吾司之。其神状虎身而九尾,人面而虎爪;是神也,司天之九部及帝之囿者时。有兽焉,其状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。有鸟焉,其状如蜂,大如鸳鸯,名曰钦原,蠚也鸟兽则死,蠚木则枯。有鸟焉,其名曰鹑鸟,是司帝之百服。有木焉,其状如棠,黄华赤实,其味如李而无核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。有草焉,名曰(pín)草,其状如葵,其味如葱,食之已劳。河水出焉,而南流注于无达。赤水出焉,而东南流注于氾天之水。洋水出焉,而西南流注于丑涂之水。黑水出焉,而西流注于大杅(yú)。是多怪鸟兽。
所囿(yòu):古代帝王养禽兽的园林。也 蠚(hē):毒虫类咬刺。
土蝼
向西南四百里,是昆仑山,这里是天帝在下界的都邑,天神陆吾主管它。这位天神的形貌是老虎的身子却有九条尾巴,一副人的面孔,长着老虎的爪子;这个神,主管天上的九部和天帝苑圃的时节。山中有一种野兽,长得像普通的羊却长着四只角,叫作土蝼,是能吃人的。山中有一种禽鸟,长得像一般的蜜蜂,大小和鸳鸯差不多,叫作钦原。这种钦原鸟螫到其他鸟兽就会使鸟兽死去,螫到树木就会使树木枯死。山中还有另一种禽鸟,叫作鹑鸟,它主管天帝日常生活中的各种器用服饰。山中又有一种树木,长得像普通的棠梨树,却开着黄色的花朵并结出红色的果实,味道像李子却没有核,叫作沙棠,可以用来辟水,人吃了它就能漂浮不沉。山中还有一种草,叫作草,形状很像葵菜,但味道与葱相似,吃了它就能使人解除烦恼忧愁。黄河从这座山发源,然后向南流,注入无达山。赤水也发源于这座山,然后向东南流入氾天水。洋水也发源于这座山,然后向西南流入丑涂水。黑水也发源于这座山,然后向西流到大杅山。这座山中有许多奇怪的鸟兽。
又西三百七十里,曰乐游之山。桃水出焉,西流注于稷泽,是多白玉,其中多(huá)鱼,其状如蛇而四足,是食鱼。
再向西三百七十里,是乐游山。桃水从这座山发源,向西流入稷泽。这里到处有白色玉石,水中还有很多鱼,外形像普通的蛇却长着四只脚,是能以鱼类为主食的。
西水行四百里,曰流沙,二百里至于蠃母之山,神长乘司之,是天之九德也。其神状如人而犳者尾。其上多玉,其下多青石而无水。